隨行口譯翻譯派遣

? 翻譯二類 ????|???? ?2020-01-12 08:07:45
這里所說的隨行翻譯,指到指定地點的會議、車間現(xiàn)場、會餐等商務(wù)場合的口語翻譯。
 
大連信雅達(dá)翻譯目前開通的隨行翻譯語種為:英語翻譯、日語翻譯、韓國語翻譯、俄語翻譯等。
 
第一 和用人方簽訂書面協(xié)議,確定工作時間段,交通費、午休時間、報酬等基本信息。
 
第二 確認(rèn)雙方信息,索取甲方的營業(yè)執(zhí)照等(確保單位正規(guī),確保翻譯人員人身安全,規(guī)避人員派遣風(fēng)險),發(fā)送翻譯人員資質(zhì)證書等基本信息。
 
第三 約定時間延長時的加班費用問題,特別是晚間的時間延長,應(yīng)重點明確。
 
第四 簽署保密協(xié)議(確保甲方信息不經(jīng)翻譯人員外泄),與簽署【背對背協(xié)議書】(杜絕甲方與翻譯人員的私下聯(lián)系),確保翻譯公司對本案的獨占權(quán)。
 
第五 重大翻譯項目翻譯的啟動首日,由翻譯公司確定專屬的項目經(jīng)理陪同翻譯人員到場,與甲方進(jìn)行業(yè)務(wù)交接。
 
 
第六 項目結(jié)束后的回訪,由雙方給翻譯人員打分,存入翻譯人員管理檔案,項目結(jié)束。
 
以上為出現(xiàn)場口語翻譯的要點,由大連信雅達(dá)整理。