日文篇
大連信雅達翻譯服務有限公司整理,分享給所有的外語學習者和愛好者及相關人員。
希望對整體的疫情解釋、防控做出一點有用的工作。
日本語 | 中國語 |
新型コロナウイルス | 新型冠狀病毒 |
疫病 | 疫情 |
下?。à菠辏?/td> | 腹瀉 |
呼吸器 | 呼吸器官 |
持?。à袱婴绀Γ?/td> | 舊病 |
重癥化(じゅうしょうか) | 病情加重 |
神経系 | 神經系統(tǒng) |
全身のだるさ | 全身乏力 |
致死率 | 死亡率 |
吐き気 | 惡心 |
発癥(はっしょう) | 發(fā)病 |
感染力 | 傳染性 |
感染経路(かんせんけいろ) | 傳染途徑 |
感染源 | 傳染源 |
スーパー.スプレッダー | 毒王 |
人から人への感染 | 人體間的傳染 |
ウイルスが変化する | 病毒變異 |
飛沫感染 | 飛沫傳染 |
ウイルスの蔓延 | 病毒蔓延 |
不顕性の感染 | 隱形感染 |
濃厚(のうこう)感染者 | 嚴重感染者 |
倦怠感(けんたいかん) | 乏力 |
空咳(からせき) | 干咳 |
動悸がする | 心悸 |
はくびしん | 果子貍 |
こうもり | 蝙蝠 |
待機 | 隔離 |
解熱剤(げねつざい) | 退燒藥 |
除菌液(じょきんえき) | 消毒液 |
除菌シート | 消毒濕巾 |
デマ | 謠言 |
N95微粒子専用マスク | N95口罩 |
サージカルマスク | 醫(yī)生外用口罩 |
保護服(ほごふく) | 防護服 |
外出を控える | 減少外出 |
買い貯め | 囤積 |
人ごみ | 人群 |
ルートバス | 公交車 |
ワクチン接種 | 疫苗接種 |
観光地の閉鎖 | 關閉景點 |
人の移動を抑える | 減少人員流動 |
人の集まる催し | 大型集會 |
武漢からの直行便 | 來自武漢的直達航線 |
學校再開 | 學校復課 |
大型連休 | 長假 |
病原體 | 病原體 |
遺伝子(いでんし) | 基因 |
重體(じゅうたい) | 瀕危 |
讓我們團結起來,一致抗擊疫情。
PS 大連信雅達翻譯已經全面復工,隨時待命,與大家一起奉獻于全社會的防疫救災工作。
在此糾正網上其他冠狀病毒日語詞匯的2處錯誤:
漢語 | 謬誤日文 | 正確日文 | |
1 | 囤積 | 買い占め(かいだめ)?→(かいじめ) | 買い貯め(かいだめ)〇 |
2 | 防護服 | 保護服(ほうごふく)? | 保護服(保護服)〇 |
說明1:囤積的日語對應的當用漢字錯誤,如果是”占“的話,發(fā)音不應該是那樣的。
說明2:防護服的”保“字沒有長音,而網上流傳的其他版本是加了長音的,這是根本錯誤的。
一切都要繼續(xù),以上問題由大連信雅達翻譯有限公司全球首發(fā)糾正,以保證疫情期,語言翻譯不出錯。
大連信雅達是專業(yè)的日語翻譯公司。