自由翻譯與兼職翻譯的營銷之

? 翻譯資訊 ????|???? ?2020-05-17 08:06:25
 
 
大連翻譯公司結(jié)合翻譯行業(yè)現(xiàn)狀及個(gè)人和他人的觀點(diǎn),對自由翻譯人員和兼職翻譯人員,如何找到翻譯需求及從事翻譯行業(yè)提出一些看法。
  一、自由翻譯人員和兼職翻譯人員可以自己找項(xiàng)目,與翻譯公司達(dá)成長期合作。就是所謂的待項(xiàng)目進(jìn)翻譯公司的行為,自己的項(xiàng)目當(dāng)然自己要對質(zhì)量
 
負(fù)責(zé),當(dāng)然,如果要翻譯公司出面簽訂合同的話,翻譯公司也會(huì)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。另外,外文版網(wǎng)站的翻譯今后將會(huì)是一個(gè)熱點(diǎn),自由翻譯人員和兼職翻
 
譯人員要充分發(fā)揮自己的主動(dòng)性,也要與一些網(wǎng)站制作公司或者網(wǎng)絡(luò)公司搞好關(guān)系,為自己賺取機(jī)會(huì)。
 
  二、可嘗試開辦翻譯公司或者翻譯社,自由翻譯人員和兼職翻譯人員單兵作戰(zhàn)難成氣候,如果能組織幾個(gè)人在當(dāng)?shù)馗銈€(gè)翻譯公司或者翻譯社,能攬翻
 
譯工作,開展與翻譯乃至與所學(xué)外國語言的其他活動(dòng),也是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。
 
  三、翻譯人員眼界要廣闊,不要拘泥于翻譯領(lǐng)域,“視野越來越大,地球越來越小”,外文培訓(xùn)也是熱點(diǎn)之一,而翻譯人員有這方面的優(yōu)勢,能否租
 
房間、租教室開展實(shí)用外語培訓(xùn)(包括商務(wù)外語、合同書翻譯,工程資料翻譯),尤其是口語培訓(xùn),自己如果不是這方面的專家,可以找人,自己做老板
 
。還可以把培訓(xùn)擴(kuò)大化,從事外語教學(xué),從外語翻譯人員一搖成為私人學(xué)校之校長。
 
  四、建立自己的翻譯網(wǎng)站或者翻譯空間,將自己的信息發(fā)布到網(wǎng)上,去網(wǎng)上接業(yè)務(wù);積累自己的翻譯項(xiàng)目和客戶群體資源,擴(kuò)大營銷空間后,要選擇
 
什么樣的翻譯實(shí)體,空間就比較大,也就是所謂的廣積糧,高筑墻,緩稱王,從而逐鹿中原,與老牌翻譯公司一較高下。