現(xiàn)實(shí)要求我們放下人工翻譯的奢望

? 翻譯資訊 ????|???? ?2022-04-29 13:39:40
昨天我們還在辯論人工翻譯和軟件翻譯的未來,還在區(qū)分它們的應(yīng)用場(chǎng)景,但是今天我們大連翻譯公司卻忽然發(fā)現(xiàn),時(shí)至今日,介意這些還有意義嗎?討論這些不僅太累,而且也沒有現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)。

就像我們知道應(yīng)季的蔬菜味道好、營(yíng)養(yǎng)豐富,但是因?yàn)樾枨罅刻?,以及我們土地面積的限制,就不可能再像以前那樣吃到天然的蔬菜,于是只能退而求其次,去吃大棚里烘烤出來的菜蔬。我們都知道哪個(gè)好,哪個(gè)不好,但是生活模式的現(xiàn)代化,商業(yè)社會(huì)的快節(jié)奏都不允許我們?cè)俅娲松萃g正是如此。人工翻譯當(dāng)然香,但是卻無法讓你吃飽,現(xiàn)實(shí)是,目前吃飽才是主要的。
 
大連翻譯公司有數(shù)百家,激烈也很競(jìng)爭(zhēng),當(dāng)多數(shù)翻譯公司都在隨波逐流時(shí),如果有一家翻譯公司膽敢繼續(xù)停留在人工翻譯階段,無異于以身試法。同時(shí),大連的商業(yè)環(huán)境下,多數(shù)客戶也認(rèn)同并且接受了軟件翻譯的做法。畢竟翻譯是無形的東西,粗一點(diǎn)、糙一點(diǎn),只要不在當(dāng)下馬上產(chǎn)生負(fù)面影響,就可以睜一只眼閉一只眼。
 
同時(shí)我們還應(yīng)看到,軟件翻譯能大行其道,也不是空穴來風(fēng),而是有由頭的。

首先,得益于先進(jìn)的大數(shù)據(jù)語言技術(shù),翻譯軟件已經(jīng)得到了長(zhǎng)足的進(jìn)步,早已不再是談虎色變時(shí)代的翻譯軟件,其智能化早已不可同日而語。目前的軟件翻譯+人工校對(duì)翻譯大大的節(jié)省了錄入的人力,把譯員從簡(jiǎn)單的打字員角色解脫出來,使其真正擔(dān)負(fù)起了翻譯的角色,這是是沒有翻譯軟件的時(shí)代所不該想象的,所以,現(xiàn)在我們談到的軟件翻譯已經(jīng)不再是傳統(tǒng)意義上的'軟件翻譯“了,而是一種翻譯工具,發(fā)揮主要翻譯作用的是人,這個(gè)飛躍性的進(jìn)步,解放的程度不亞于當(dāng)初人類從蒙昧中解放出雙手。

其次,因?yàn)樯鐣?huì)對(duì)翻譯人員的需求量大增,所以難免泥沙俱下,有些譯員其實(shí)根本達(dá)不到翻譯軟件的程度。這是個(gè)讓人啼笑皆非的現(xiàn)實(shí)。

基于以上 幾點(diǎn),大連翻譯公司要是問你,”你會(huì)排斥軟件翻譯嗎“?你該如何回答,進(jìn)而如何取舍呢?你還會(huì)存有人工翻譯的奢望嗎?