自欺欺人的日語(yǔ)翻譯模式可以休矣!
大連的翻譯公司很多,商業(yè)經(jīng)營(yíng)的目的在于謀求利益,我們大連信雅達(dá)同樣出于此目的而經(jīng)營(yíng)翻譯公司。
不敢言高尚,說我們?cè)诤芏嘈袠I(yè)都能做得非常優(yōu)秀,只不過選擇了翻譯這個(gè)行當(dāng)云云...
因?yàn)槲覀冎粫?huì)這個(gè),別的根本不會(huì),除此之外無(wú)以謀生!僅此而已,所以只能做好。
我們不迎合市面上的某些畸形日語(yǔ)翻譯需求,如,低價(jià)、快速(如一天內(nèi)完成幾萬(wàn)字),我們沒有那個(gè)能力與水平,我們只能一個(gè)一個(gè)的敲出來,并反復(fù)斟酌!
總經(jīng)理孫瞻,從事中日文化對(duì)比研究,常年商旅于中日之間,麾下聚集了一大批國(guó)內(nèi)日語(yǔ)界的好手,也許我們聚集在一起只是為了一個(gè)方向,有好的領(lǐng)路人、能分享最前沿的消息,可以切磋些圈內(nèi)的東西。
大連信雅達(dá)日語(yǔ)翻譯不會(huì)用學(xué)生翻譯,因?yàn)槲覀儚膶W(xué)生時(shí)代過來,所以知道這個(gè)階段可以做些什么工作。
大連信雅達(dá)日語(yǔ)也不會(huì)用從日本勞務(wù)回來的自詡翻譯,因?yàn)槲覀冎?,翻譯不僅要有日本的生活經(jīng)驗(yàn),更加要考量母語(yǔ)的水準(zhǔn)。
我們不會(huì)在某個(gè)群里派發(fā)任務(wù),沒有經(jīng)過考核的翻譯無(wú)法和我們共事。
南郭先生不敢在信雅達(dá)日語(yǔ)現(xiàn)身,更遑論吹奏。
我們的用人標(biāo)準(zhǔn)是;1.年滿32周歲的全國(guó)統(tǒng)招全日制畢業(yè)生,本科日語(yǔ)專業(yè),有留日經(jīng)驗(yàn);2.通過我們公司的測(cè)試.
我們有大量的業(yè)績(jī),歡迎來公司考察,然后委托我們翻譯。
【新西蘭之葡萄酒產(chǎn)業(yè)】一書的作者,星野琬惠教授與下渡敏治教授指定我司總經(jīng)理親自翻譯,并經(jīng)中國(guó)光明日?qǐng)?bào)出版社出版。
【我的自傳】是日本愛麗絲歐亞馬株式會(huì)社社長(zhǎng)“大山社長(zhǎng)”的力著,其工作量的三分之一也是由我們信雅達(dá)日語(yǔ)翻譯完成,現(xiàn)已在中國(guó)公開出版發(fā)行。
以上兩本書,無(wú)論網(wǎng)上還是線下書店都可買到,大家可以看一下。
大連的日語(yǔ)翻譯需求較大,走形式、敷衍工作、拿到發(fā)票并把錢花出去的日語(yǔ)翻譯并不適合我們。
如果你是需要日語(yǔ)病歷翻譯、日語(yǔ)的公司說明、日語(yǔ)的產(chǎn)品說明、法律糾紛的起訴狀翻譯等需要展現(xiàn)公司形象與體現(xiàn)產(chǎn)品實(shí)力的精準(zhǔn)翻譯,我們歡迎。
如果您是公司的經(jīng)營(yíng)者一定會(huì)重視這些重要的翻譯。