大連翻譯市場上的日本結婚證翻譯,通常大家都認為是“受理證明書”其實除了受理證明書外,還有正規(guī)的結婚證明和婚姻屆,整體格式上和日本出生證明相似。
現(xiàn)在我們大連信雅達翻譯公司就將日本結婚證的翻譯模板公開給大家,以供參考。
填寫注意事項
不可用鉛筆及可消除的水筆填寫。
第一位的人的姓名請?zhí)顚憫艨诒臼孜徽摺?br/>
向非戶籍所在地提交時,請準備2份或者3份本文件(相關方認可時,一份即可),此時需要戶籍謄本或者戶籍 事項全部證明書,請預先準備好。
當將本申報表提交給非戶籍所在地的機構部門時,需要戶籍謄本或者戶籍全部內(nèi)容公證書,
請?zhí)崆皽蕚浜谩?br/>
見 證 人 | ||
簽名 蓋印 出生年月日 |
谷口** | 谷口*** |
1932年1月2日 | 1989年12月25日 | |
地址 |
吳市仁方西神町 | 廿日市市梅元二丁目 |
25番地 1號 |
10番11號 | |
籍貫 | 吳市仁方本町1丁目 | 廿日市市大野一丁目 |
1345番地 |
1番地 |
第一位的人的姓名請?zhí)顚憫艨诒臼孜徽摺?br/>
請?zhí)顚懹H生父母的姓名
若父母處于婚姻狀態(tài)中時,不需填寫母親的姓氏,僅填寫名字即可。
養(yǎng)父母請在【其他】欄中同樣處理。
請在□中的對應項中畫√
與外國人結婚時,當還不是戶主時,將會設立新的戶籍,
請?zhí)顚懴M募灐?br/>
當是再婚時,請?zhí)顚懘饲暗幕橐鲂畔ⅰ?br/> 不包括隱私信息。
見證人最少2人,(不受是否已婚、是否成年等限制)
父母以及其他的親屬均可。
當事人必須親自蓋章。
請攜帶申報人的印章。
當結婚者3為未成年人時,需要父母(養(yǎng)子時,養(yǎng)父母)的同意書。
請?zhí)顚懙狡渌麢谀恐谢蛘吒郊录垙垺?br/>
*以下欄為辦事機構填寫欄,請其他人不要填寫。
簽名請書寫結婚前姓名,且由本人親自進行。
請?zhí)顚懓滋炜扇〉寐?lián)系的電話號碼(辦事機構的工作時間內(nèi))
茲證明上述事項為記載在結婚申報書的中內(nèi)容無誤。
2018年1月30日
吳市長 日 新原芳明