在翻譯行當(dāng)中體現(xiàn)得淋漓盡致的一句話

在翻譯行當(dāng)中體現(xiàn)得淋漓盡致的一句話

作為大連翻譯公司的一員,我們總能從自身職業(yè)角度感受到向陽花木?!案蝗说腻X好賺不好騙,窮人的錢好騙不好賺”,這句話在翻譯行當(dāng)中體現(xiàn)得淋漓盡致。前者更注重品質(zhì)和效率,品質(zhì)自不用說,而效率包括辦公地址的便利性,以及翻譯的周期等,這些只有一個專業(yè)、專職的翻譯公司才能提供,所以一個由翻譯科班出身的經(jīng)營者創(chuàng)建的...

查看詳細(xì)
外國駕照翻譯呼喚細(xì)節(jié)

外國駕照翻譯呼喚細(xì)節(jié)

需要用在國外考取的駕照換發(fā)國內(nèi)駕照時,翻譯是一個必須的步驟,作為大連翻譯公司而言,不僅要承擔(dān)大連本地的外國駕照翻譯任務(wù),還要應(yīng)對來自全國各地的駕照翻譯需求,由此,外國駕照翻譯必須呼喚細(xì)節(jié)。因為各地的地方性規(guī)定各不相同,就存在一個重口難調(diào)的問題,因此必須建立起一套針對全國性的外國駕照翻譯細(xì)節(jié)規(guī)范,以保...

查看詳細(xì)
放下翻譯的執(zhí)念

放下翻譯的執(zhí)念

此前我們談過,很多人在委托大連翻譯公司的過程中,存在著一些執(zhí)念,常見的就是認(rèn)為他的資料是獨一無二的,認(rèn)為普通的翻譯公司是沒有見過的,當(dāng)然作為翻譯公司的我們能感受到那種撲面而來的顯擺感。當(dāng)然有些也是真正的不知道。首先,必須對翻譯公司的職能有個清醒的認(rèn)識,一個正規(guī)的有資質(zhì)的大連翻譯公司,見過各種翻譯案例...

查看詳細(xì)
大連翻譯公司接單三不要

大連翻譯公司接單三不要

大連翻譯公司雖然作為翻譯的商業(yè)機構(gòu),但是在盈利的同時,底限必須堅守,接單必須做到三不要。因為翻譯公司作為權(quán)威的翻譯機構(gòu),騎著銜接用戶和辦事機構(gòu)的重要紐帶作用。窗口接受稿件時以大連翻譯公司的翻譯件為準(zhǔn),可見,一旦出現(xiàn)誤導(dǎo),后果何其嚴(yán)重!一不要:不可臆造翻譯件,在翻譯市場上有種來自客戶的翻譯需求:按原來...

查看詳細(xì)
二十年目睹翻譯之怪現(xiàn)狀

二十年目睹翻譯之怪現(xiàn)狀

從大連翻譯公司視角看到的二十年翻譯之怪現(xiàn)狀,也許帶有一些職業(yè)信息,但足以引發(fā)您的思索。怪現(xiàn)狀1:委托翻譯的人卻無法鑒別翻譯好壞,于是促成了選擇低價成交的尺度,進(jìn)而導(dǎo)致一個城市的翻譯水準(zhǔn)江河日下。更有甚者,用在線翻譯軟件來檢測大連翻譯公司的翻譯作品,合則為優(yōu)秀,反之則翻譯不夠精準(zhǔn),由此,軟件翻譯大行其道...

查看詳細(xì)