近些年來,大家愛用漢字+ing的組合詞匯來表達自己的狀態(tài),比如吃飯ing,發(fā)呆ing,讀書ing等。大家已經(jīng)漸漸接受這種用法,特別在年輕人群體中大受歡迎。終于有一天,這種詞匯到底該...

在翻譯實操中鑒別詞義
有些詞匯的辨析是讓 大連翻譯公司 也苦惱的,尤其是日語詞匯,同一個詞卻有著不同的意思,其實也不能說不同,往往還有著千絲萬縷的聯(lián)系,這一點屬實讓人頭疼,但是如果將這個詞...

大連翻譯公司總結(jié)的翻譯稿驗收方法
客戶在委托 大連翻譯公司 翻譯稿件后,煩惱也隨之而來,當(dāng)然用人不疑,疑人不用,每個有翻譯需求的顧客在正式委托翻譯之前,都會選出幾家大連翻譯公司進行比對,然后選出心儀的...

日資企業(yè)都委托大連翻譯公司翻譯哪些文件
大連的日資企業(yè)很多,所以 大連翻譯公司 很大的翻譯份額就是來自日資企業(yè)的文件翻譯,所謂得日資企業(yè)者得大連翻譯市場。因為日資企業(yè)的翻譯文件線條比較明晰,都是成塊的,所以...

日本名古屋居民票翻譯大連翻譯公司模板
日本居民票是在日本居住的外國人的身份和戶籍證明文件,是針對外國人的,日本本國 人用戶籍謄本,這個翻譯在大連也有很大的需求。當(dāng)然今天說的名古屋居民票翻譯更加的多,翻譯...