作為曾經(jīng)在全球享有盛譽的體育明星,除了籃球場上的表現(xiàn),姚明的場外生活也成為了關注的焦點。在今天,姚明和他在美國的翻譯科林-潘之間的故事就被登上了美國課本。在一篇名為...

翻譯成“川普’還是“特朗普”
對于美國現(xiàn)任總統(tǒng),川普和特朗普兩種譯法都是有的,在漢語發(fā)音看來差別較大,但從英文本身來看都是可以的。川普是完全的音譯,特朗普的譯法是把【tr】這個聲母給分開,在此基礎...

低質量的翻譯反而不便宜
有的朋友認為,我的資料不重要 ,翻譯個大概就行,于是,就隨便找個資質不健全的機構(科技公司、咨詢公司)、而不是翻譯公司來翻譯,或者干脆找個大學生來翻譯,因為這樣可以...

翻譯公司的存在價值不單純是讓你懂
有人認為,翻譯公司就是將對方不懂的翻譯成讓人懂的,僅此而已,其實這是不對的。 就翻譯公司的作用而言,大連信雅達翻譯服務有限公司總結起來有以下幾點: 1.基本的使命:翻譯...

丟盔棄甲的中國翻譯公司本地化
中國這些本土翻譯公司會進行價格戰(zhàn)嗎?第一類外國公司由于母公司多提供多語種服務,一般不會參與中國公司之間的價格戰(zhàn),下面重點分析中國公司。 第三類本地化個人或團隊中的很...